Jump to content

Translation Issues or Suggestions


Nenad
 Share

Featured Comment

Maybe thats not huge Issue But i see opinions is only in ENG.

Maybe Do something like that, from each (Language) chat, the moderators select a few people to write an opinion in each language
[If you strive for perfection, such details would also be something nice to see]

obraz.thumb.png.37a18014fbf5b5c1d2c7666a975e202c.png

Link to comment
Share on other sites

 

4 hours ago, Carollzinha said:

@SethSilver, @stachuxxxx, @mistaker, @spiman417, @Mistrzgier and @BABUSHI please drop me your Stake usernames in order to send you bonuses for your reports.

Please tag me or reply to this post when you doing so.

 

About the 2 newest posts, @oscar and @Kapokala should be checking it soon & drop me a message in case these are valid reports.

@Carollzinhastake username: SethSilver

Edited by SethSilver
Link to comment
Share on other sites

Old:

ENG "Bet"
PL "Postaw"

New should be:
"Stawka"

The point here is that we translate as "Postaw na coś"
Bet on something example PL ( Postaw na Kostce )  ENG ( Bet on Dice )

But when it comes to Translation, it should be a bet stake.
that is:
PL "Stawka"
ENG "Stake"

We can use a word PL "Stawka" OR "Postawiono"     ENG  "BET"  OR  "Beted"
                            

Because "Zakład" is a general word and we take it as if
everything related to this Bet that is : ID BET , STAKE, WON/LOSE

obraz.thumb.png.4558aee576e4a6a5549425d4348269bd.png

And here inside the bet, better sounds "Stawka" instead of "Postaw".

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

obraz.thumb.png.811b851bfc97a397426021b0d3c97500.png

A similar situation here. Bet Should be translated into Polish as a "Zakład"

Because we are doing a Bet ->  Robimy Zakład

 

And same With "Postaw" Should be Here "Stawka"

 

This is basically about the history of betting on every game from stake originals dice, keno, limbo, etc.

 

 

 

Edited by Ferrarek
Link to comment
Share on other sites

On 4/22/2022 at 4:21 AM, Carollzinha said:

@SethSilver, @stachuxxxx, @mistaker, @spiman417, @Mistrzgier and @BABUSHI please drop me your Stake usernames in order to send you bonuses for your reports.

Please tag me or reply to this post when you doing so.

 

About the 2 newest posts, @oscar and @Kapokala should be checking it soon & drop me a message in case these are valid reports.

username: Mistrzgier
thanks

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

When I tried to play two Originals at the same time (autobet on limbo and dice with instand bet) I got an error like this:

506056438_Zrzutekranu2022-05-13133040.png.9a83104962e2de2bb1b12fb1ca4ac944.png

 

The literal translation to "Please slow down" is "Proszę zwolnij" but maybe it should be "you can't play these games at the same time" (nie możesz grać w te gry jednocześnie).

 

Also saw this error recently, I'm not sure if something can be done about this translation:

957965523_Zrzutekranu2022-05-13112755.png.71625e3a012372b7cc8e838de76f30b1.png

Maybe "błąd o nieznanym numerze" ?

Edited by Kosi55
Link to comment
Share on other sites

Another one.

1815412661_Zrzutekranu2022-05-15093040.png.4e3ea9d7a027ae2cff6b2125df74fc86.png

Instead of "Please choose a new seed pair" I think it should be "Proszę wybrać nową parę ziaren".

But since we can't change server seed, there is no need to write "pair" (para) and you can write "Proszę zmienić ziarno klienta"

 

 

602886280_Zrzutekranu2022-05-15095203.thumb.png.5fbb86cc8f8edb658919bcdc9d49955f.png

I think that instead of the word "obróć" the better word is "wymień" or "zamień"

 

 

Link to comment
Share on other sites

On 4/22/2022 at 8:09 AM, spiderpajak said:

Postawiono should be used instead of Postawiano

 

image.png.5f0b563c657969a49d03d47009437256.png

Good catch! Thank you for your report. The translation has been fixed.

On 4/22/2022 at 8:19 AM, babojaga said:

powinno być Rakeback jest naliczany za każdym razem, gdy stawiasz zakład w kasynie.

obraz.thumb.png.8015bbcd22a259ff16d78069ba0e2eb0.png

 

 

Thanks! The translation has been fixed.

On 4/22/2022 at 10:12 AM, Ferrarek said:

Old:

ENG "Bet"
PL "Postaw"

New should be:
"Stawka"

The point here is that we translate as "Postaw na coś"
Bet on something example PL ( Postaw na Kostce )  ENG ( Bet on Dice )

But when it comes to Translation, it should be a bet stake.
that is:
PL "Stawka"
ENG "Stake"

We can use a word PL "Stawka" OR "Postawiono"     ENG  "BET"  OR  "Beted"
                            

Because "Zakład" is a general word and we take it as if
everything related to this Bet that is : ID BET , STAKE, WON/LOSE

obraz.thumb.png.4558aee576e4a6a5549425d4348269bd.png

And here inside the bet, better sounds "Stawka" instead of "Postaw".

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

obraz.thumb.png.811b851bfc97a397426021b0d3c97500.png

A similar situation here. Bet Should be translated into Polish as a "Zakład"

Because we are doing a Bet ->  Robimy Zakład

 

And same With "Postaw" Should be Here "Stawka"

 

This is basically about the history of betting on every game from stake originals dice, keno, limbo, etc.

 

 

 

obraz.thumb.png.6dcaf3cefe7df6ac6dcf79827dd00b0d.png

I would really like to correct this, but unfortunately Stake uses the same translation in two places (see attached screenshot). In this case, none of your suggestions fit, and I'm having a hard time coming up with an example that could possibly combine the two.

@Carollzinha please take care of this, because I am pretty sure not only Polish translation has a problem with it.

On 4/25/2022 at 10:52 AM, Kituna said:

When we don't have any pending bet, there is a page with not translated words. 

No Active Bets- Brak Aktywnych Zakładów or Brak nierozliczonych zakładów 

Start betting now!- Zacznij typować teraz! or Postaw coś teraz!

2031372015_Screenshot_20220425-1047182.thumb.png.5277421e2522342bcde5658e3fc2158f.png

At this time, we do not have the ability to translate this. @Carollzinha, I'm pinging you here because you're the only one with the power to do something about it. Bravo @Kituna for finding it!

On 5/13/2022 at 3:12 PM, Kosi55 said:

When I tried to play two Originals at the same time (autobet on limbo and dice with instand bet) I got an error like this:

506056438_Zrzutekranu2022-05-13133040.png.9a83104962e2de2bb1b12fb1ca4ac944.png

 

The literal translation to "Please slow down" is "Proszę zwolnij" but maybe it should be "you can't play these games at the same time" (nie możesz grać w te gry jednocześnie).

 

Also saw this error recently, I'm not sure if something can be done about this translation:

957965523_Zrzutekranu2022-05-13112755.png.71625e3a012372b7cc8e838de76f30b1.png

Maybe "błąd o nieznanym numerze" ?

Both of these things have been translated for a couple of months, but they don't appear on the site. @Carollzinha can you take a look at this?

On 5/15/2022 at 9:58 AM, Kosi55 said:

Another one.

1815412661_Zrzutekranu2022-05-15093040.png.4e3ea9d7a027ae2cff6b2125df74fc86.png

Instead of "Please choose a new seed pair" I think it should be "Proszę wybrać nową parę ziaren".

But since we can't change server seed, there is no need to write "pair" (para) and you can write "Proszę zmienić ziarno klienta"

 

 

602886280_Zrzutekranu2022-05-15095203.thumb.png.5fbb86cc8f8edb658919bcdc9d49955f.png

I think that instead of the word "obróć" the better word is "wymień" or "zamień"

 

 

@Carollzinha same case here, "Please choose a new seed pair" has been translated but it doesn't appear on the site.

@Kosi55 "Zmień" changed to "Zamień"

On 4/21/2022 at 8:22 PM, Kituna said:

We have a page with a match that is not live covered or all markets are closed. So we have " Brak dostępnych marketów" it should be "Brak dostępnych rynków." 

"Market" in our language means a shop and sounds artificial in that meaning.

The word "rynek" means this place where you can buy/sell things and that specific line to bet too.

Believe me, every time i am seeing this it stings my eyes.

Screenshot_20220421-201100.png

This is actually a very big change. "Market" has been changed to "Rynek," but honestly both words mean the same thing and sound equally lame. Nevertheless, I think "Rynek" might be a more appropriate selection. Thanks!

Link to comment
Share on other sites

On 5/17/2022 at 12:51 PM, Kituna said:

Just a cosmetic change. In all soccer matches if we have a "Suma" menu(number of goals) there is word "Table". We should have the word "Tabela" the same as shown below at handicap bet menu.

629731067_Screenshot_20220517-1245472.thumb.png.2170fb142f3991eccfb5d13f65fcd83f.png

Many things on sports betting are translated by the odds provider and we don't have much influence on that. However, if I am wrong, let @Carollzinha correct me. Thanks for the heads up!

Link to comment
Share on other sites

Instead of the "type.serverseed" it should be "Ziarno serwera" or even more correctly in Polish language the whole sentence should be "Nie można zlokalizować ziarna serwera lub jest niedostępne." 

So in both cases at the end is "niedostępna" and it should be "niedostępne"

sss.thumb.png.2b5f1e5aee117c18f2b90484f3fd1072.png

 

Link to comment
Share on other sites

On 5/19/2022 at 1:00 PM, Kosi55 said:

Instead of the "type.serverseed" it should be "Ziarno serwera" or even more correctly in Polish language the whole sentence should be "Nie można zlokalizować ziarna serwera lub jest niedostępne." 

So in both cases at the end is "niedostępna" and it should be "niedostępne"

sss.thumb.png.2b5f1e5aee117c18f2b90484f3fd1072.png

 

You are right, but unfortunately what you see after "type.serverseed" is used not only here but in several other places. The translation must be universal in that case. The translation has been fixed!

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...

Translation under support button
image.png.982e26151946a1c38584d627e041d18d.pngimage.thumb.png.e628e62a413b2cf8b92596b88b362acc.png
ENG
Deposit still not credited?
Geenral information about crypto transactions

PL
Depozyt wciąż nie został potwierdzony
Wszelkie informacje odnośnie depozytu w kryptowalutach
 
ENG
All cryptocurrency transactions must be confirmed on the blockchain before 
credited to your balance. This is a completely automatic process and therefore there is no way 
to speed this up, as it is determined by the network.

PL
Wszystkie transakcje muszą zostać potwierdzone na blockchain zanim zostaną przyznane na twoje konto.
Jest to w pełni automatyczny proces niestety nie ma możliwości przyśpieszenia go ponieważ jest to proces zależny od sieci

ENG

Stake requires a certain number of confirmations on the network depending
 on the coin you choose, and this information can be seen via Transactions > Deposits. 

PL
Stake wymaga określonej ilości potwierdzeń w zależności od wybranej sieci , możesz sprawdzić swój depozyt
poprzez transakcje > depozyt.

ENG
The time this process takes is fully dependent on the state of the network as well as the fee 
used on the transaction (i.e. setting a higher fee will typically result in faster confirmations).
 Generally if the network is congested or under heavy demand then you can expect transactions to be 
slower than usual to confirm. 

PL

Czas trwania procesu jest w pełni zależny od stanu sieci, a także od opłaty
użytej w transakcji (tj. ustawienie wyższej opłaty zazwyczaj skutkuje szybszym potwierdzeniem).
Ogólnie rzecz biorąc, jeśli sieć jest mocno przeciążona można się spodziewać że transakcje będą:
zajmować dłużej czasu w celu potwierdzenia .

ENG
Please note: If you set your fee too low, your transaction can expire and your funds may be 
refunded back to the address/wallet you sent them from after a period of time. This is a rare case 
and not something we can control.

PL

Uwaga: Jeśli ustawisz zbyt niską opłatę, transakcja może zostać odrzucona, a środki mogą zostać
zwrócone na adres/portfel , z którego je wysłałeś po pewnym czasie. To rzadki przypadek
a nie coś, co możemy kontrolować.
image.png.d2f9c3dc3ed6d4061f9689cbc9798827.png
Stake VIP Program Overview - Omówienie programu Stake VIP
How to calculate your VIP progress? - Jak obliczyć swój postęp VIP?
Making your first Deposit - Dokonywanie pierwszej wpłaty


image.thumb.png.8d3338ee52c4b512fcb2b96eadc58b9f.png

How to calculate your VIP progress? - Jak obliczyć swój postęp VIP?

ENG

Easily calculate your VIP progress. How much do you need to wager for your next VIP rank.

PL
Jak łatwo obliczyć swój postęp VIP. Ile musisz postawić aby osiągnąć następną rangę VIP.
ENG
Written by Ivica
Updated over a week ago
PL
Napisano przez Ivica
Zaktualizowano ponad tydzień temu
ENG
In case you are wondering how much wager you need to your next VIP rank, let me try and to help you.
PL
Jeśli zastanawiałeś się, ile zakładów potrzebujesz, aby uzyskać następną rangę VIP, pozwól, że spróbuję ci pomóc. 
ENG
Let's take for example that you are at 40% to Silver.
Here is one way in which you can calculate how much you need to wager to Silver rank:
$50.000 (requirement for Silver) - $10.000 (requirement for Bronze) = $40.000 (the new wager you need to meet to level up)
40 (%) X 40.000/100 = $16.000
That is the amount you already wagered, so you need 40.000 - 16.000 = 24.000$ more to wager to reach the Silver VIP rank.
PL
Weźmy na przykład, że osiągnąłeś 40% do poziomu Srebra. Oto jeden ze sposobów, w jaki możesz obliczyć, ile musisz postawić, aby uzyskać rangę Srebro: 50 000 $ (wymaganie dla srebra) - 10 000 $ (wymaganie dla brązu) = 40 000 $ (jest to łączna wartość którą musisz postać, aby uzyskać kolejny poziom)
40 (%) X 40 000/100 = $ 16 000
 Jest to kwota, którą już postawiłeś, więc potrzebujesz jeszcze 40 000 - 16 000 = 24 000 $ rozegrać , aby osiągnąć srebrną rangę VIP.
ENG
You can always speed up the process by using any percentage calculator available online.
For example https://percentagecalculator.net/
PL
Zawsze możesz przyspieszyć ten proces, korzystając z dowolnego kalkulatora procentowego dostępnego online. Na przykład https://percentagecalculator.net/
ENG

image.thumb.png.4cdd003f5b8690dbb3b82fe03e060b46.png
PL
image.thumb.png.cb7407a7ee1edb4b033743db7b34ba54.png
ENG
And here's the list of wagering requirements for all VIP ranks on our website that you can use as reference:

Bronze - $10k

Silver - $50k

Gold - $100k

Platinum 1 - $250k

Platinum 2 - $500k

Platinum 3 - $1 million

Platinum 4 - $2.5 million

Platinum 5 - $5 million

Platinum 6 - $10 million

Diamond 1 - $25 million

Diamond 2 = $50 million

Diamond 3 = $100 million

Diamond 4 = $250 million

Diamond 5 = $500 million

Good luck in pursuing your next VIP rank! 😉
PL
A oto lista wymagań dotyczących zakładów dla wszystkich rang VIP na naszej stronie, których możesz użyć jako odniesienia:

Bronz- $10k

Srebro- $50k

Złoto- $100k

Platyna 1 - $250k

Platyna 2 - $500k

Platyna 3 - $1 milion

Platyna 4 - $2.5 milion

Platyna 5 - $5 milion

Platyna 6 - $10 milion

Diament 1 - $25 milion

Diament 2 = $50 milion

Diament 3 = $100 milion

Diament 4 = $250 milion

Diament 5 = $500 milion

Powodzenia w zdobywaniu kolejnych rang VIP! 😉
image.thumb.png.abb2e844395c03610fb638246a5eb8a5.png
ENG
Stake VIP Program Oveview
VIP program and everything you need to know about it.
PL
Opisanie Programu Stake VIP
Program VIP i wszystko co musisz o nim wiedzieć.
ENG
Written by Milan
Updated over a week ago
PL
Napisano przez Milan
Zaktualizowano ponad tydzień temu
ENG
Stake offers a second to none VIP program which we have become extremely famous for. As you level up through the program your bonuses & benefits will increase.
It is important to note that the wagering requirements are put in place to ensure users can prove their potential before we undertake the full VIP benefits. This is done in order to maximize the experience for all players & ensure the correct players are receiving the most.
PL
Stake oferuje niezrównany program VIP, z którego słyniemy. W miarę możliwości osiągania kolejnych poziomów w programie Twoje bonusy i korzyści wzrosną.
Ważne jest, aby pamiętać, że wymagania dotyczące obrotu mają na celu zapewnienie użytkownikom, możliwość odkrycia ich potencjału, zanim skorzystamy z pełnych korzyści VIP. Odbywa się to w celu zmaksymalizowania doświadczenia dla wszystkich graczy i zapewnienia, że właściwi gracze otrzymują najwięcej.

ENG
Levels & Requirements

Bronze: $10,000

Silver: $50,000

Gold: $100,000

Platinum: $250,000

Platinum II: $500,000

Platinum III: $1,000,000

Platinum IV: $2,500,000

Platinum V: $5,000,000

Platinum VI: $10,000,000

Diamond: $25,000,000
PL
Poziomy i wymagania

Bronz: $10,000

Srebro: $50,000

Złoto: $100,000

Platyna: $250,000

Platyna II: $500,000

Platyna III: $1,000,000

Platyna IV: $2,500,000

Platyna V: $5,000,000

Platyna VI: $10,000,000

Diament: $25,000,000

ENG
Level up Bonuses (All Levels)

VIP level-up bonuses are given out by either our support team or your VIP host every time you achieve a new VIP level.

VIP level up bonuses take into account a base amount per level + extra depending on your recent gameplay. This means if you are not having much luck you will receive a bit extra on top of the base amount.
PL
Premie za wyższy poziom (wszystkie poziomy)

Premie za osiągnięcie kolejnego poziomu VIP są przyznawane przez nasz zespół wsparcia lub hosta VIP za każdym razem, gdy osiągniesz nowy poziom VIP.

Bonusy za awans VIP uwzględniają kwotę bazową na poziom + premie w zależności od twoich ostatnich rozgrywek. Oznacza to, że jeśli nie będziesz miał dużo szczęścia, otrzymasz trochę więcej oprócz kwoty bazowej.
ENG
Rakeback (Bronze)

Rakeback is a benefit whereby you passively earn extra money on every single bet you place. Regardless of whether you win or lose.

It is calculated as a percentage of each bet depending on the house edge of the game. For every bet you place on the casino, you will receive 5% of the edge back.
PL
Zwrot (Brązu)

Zwrot to korzyść, dzięki której pasywnie zarabiasz dodatkowe pieniądze na każdym postawionym przez Ciebie zakładzie. Niezależnie od tego, czy wygrasz, czy przegrasz.

Jest obliczany jako procent od każdego zakładu w zależności od przewagi kasyna w grze. Za każdy zakład postawiony w kasynie otrzymasz zwrot 5% przewagi.
ENG
Weekly Boost (Bronze)

The weekly boost is given out every week at 12:30pm GMT on Saturday. It is posted in the VIP only Telegram group.

 

The weekly boost is calculated based on your previous 7 days wagered alongside your VIP level. Your VIP level will give you a base amount and your total wagered will increase this base amount.
PL
Tygodniowy Zwrot (Brązu) Tygodniowy bonus jest rozdawany co tydzień o 12:30 GMT w sobotę. Jest on publikowany na grupie Telegramu tylko dla VIP-ów. Tygodniowy bonus jest obliczany na podstawie Twoich poprzednich 7 dni rozgrywki wraz z Twoim poziomem VIP. Twój poziom VIP da ci kwotę bazową, a suma postawionych zakładów zwiększy tę kwotę bazową.
ENG
Monthly Bonus (Bronze)

The monthly bonus is given out once a month. The day it is given is generally random, but should typically be around the 15th. It is sent via Email as long as you have a confirmed Email.

 

The monthly bonus is calculated based on your wagered since the previous monthly bonus. Your VIP level will give you a base amount and your total wagered will increase this base amount.
PL
Miesięczny Bonus (Brązu)

Miesięczny Bonus jest przyznawana raz w miesiącu. Dzień, w którym jest podawany, jest na ogół przypadkowy, ale zwykle powinien przypadać około 15-tego. Jest wysyłany za pośrednictwem e-maila, o ile masz potwierdzony adres e-mail.

Premia miesięczna jest obliczana na podstawie rozgrywki od poprzedniej premii miesięcznej. Twój poziom VIP da ci kwotę bazową, a suma postawionych zakładów zwiększy tę kwotę bazową.
ENG
VIP Host (Platinum IV)

At Platinum IV VIP you are assigned a dedicated VIP host. VIP hosts are available to help with almost anything you need. This creates a more personal experience & helps you to feel more comfortable on the platform whilst maximizing the benefits you can receive.

We like to think this is when the true Stake VIP experience begins.
PL
Opiekun VIP (Platyna IV)

W Platynie IV VIP otrzymujesz dedykowanego Opiekuna VIP. Opiekuni VIP są dostępni, aby pomóc prawie we wszystkim, czego potrzebujesz. Stwarza to bardziej osobiste wrażenia i pomaga poczuć się bardziej komfortowo na platformie, jednocześnie maksymalizując korzyści, jakie możesz otrzymać.

Lubimy myśleć, że właśnie wtedy zaczyna się prawdziwe doświadczenie Stake VIP.
ENG
Reload (Platinum)

A reload is a bonus you can claim either once every day, once every hour or even once every 10 minutes. This bonus has no strings attached.

This specific reload that you'll receive on this level is a daily one and you will be able to claim it once per day.

Reload is calculated based on your previous 7-14 days wagered. Your previous 7-14 days profit is also then calculated. If your profit is negative on the previous 7-14 days, you will receive an additional amount on your reload amount.

Reloads are set by your awesome senior support staff as soon as you reach Platinum VIP level.
PL
Przeładowanie (Platyna)

Przeładowanie to bonus, który możesz odebrać raz dziennie, raz na godzinę lub nawet raz na 10 minut. Ten bonus nie ma żadnych zobowiązań.

To konkretne przeładowanie, które otrzymasz na tym poziomie, odbywa się codziennie i będziesz mógł je odebrać raz dziennie.

Doładowanie jest obliczane na podstawie Twoich poprzednich 7-14 dni rozgrywki. Następnie obliczany jest Twój zysk z poprzednich 7-14 dni. Jeśli Twój zysk jest ujemny w ciągu ostatnich 7-14 dni, otrzymasz dodatkową kwotę do kwoty przeładowania.

Przeładowania są ustawiane przez twój niesamowity starszy personel wsparcia, gdy tylko osiągniesz poziom Platyny VIP.
ENG
Customized Benefits (Diamond)

If there's something we're missing which you're looking for, we're able to customize a specific VIP program to your liking. We understand not one size fits all!

This customization can be done through your VIP host.

For more information, please visit this page.
PL
Indywidualne korzyści (Diament)

Jeśli brakuje nam czegoś, czego szukasz, jesteśmy w stanie dostosować konkretny program VIP do Twoich upodobań. Rozumiemy, że nie jeden rozmiar pasuje do wszystkich!

To dostosowanie można wykonać za pośrednictwem Opiekuna VIP.

Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź tę stronę.

 

 

image.png.eadae3d074ca60131ecdb0ae7ea4a192.png
Status : Wszystkie systemy sprawne
Zaktualizowano (****)

IN (****) instead of a star there is name of the monto
January — styczeń
February — luty
March — marzec
April — kwiecień
May — maj
June — czerwiec
July — lipiec
August — sierpień
September — wrzesień
October — październik
November — listopad
December — grudzień

Link to comment
Share on other sites

Edit: Error found by Morganek, i additionally found that under "my bets" same error exist and applied adjustment how this should be seen :)

 

image.png.9cb56f53a46b7a03f4fafe67e58683f2.png

As you have changed the view of profit.

Now its not showing payout which here would be 0.08$ but shows only profit (zysk).

There should be Profit and not Wypłata.

Same as in table with your bets.

So either change what is seen under payout (wypłata) or change the naming to profit (zysk)

 

Zysk means profit and can be used here overall, but to be more specific, there is profit (zysk) / loss (strata)

 image.thumb.png.b58cd9763e2ed6483702e998758c7a48.png

Edited by Michper_
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...