Jump to content

кяуρтσвυяη

Noob
  • Posts

    21
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by кяуρтσвυяη

  1. Ready for some epic weekend vibes on Kick with Eddie and the crew! Count me in for the giveaway ... feeling lucky today 😎🎰 Let’s gooo! 🚀🔥 Necr0sis
  2. Let’s gooo! 🚀🔥 Necr0sis
  3. Let’s go big this weekend 🚀 Stake: Necr0sis
  4. 🚀 Ready to crush this weekend stream Steve! I'm here caffeinated☕ and fully loaded. Lets see if luck picks! Necr0sis
  5. Hey Stake! 👋 I joined back in October 2024 and I’m loving the ride so far. Always something new happening here! My Stake ID: Necr0sis Fingers crossed for that $8k! 🍀🔥
  6. Let’s gooo! 🚀🔥 Ready for some epic weekend vibes on Kick with Eddie and the crew! Count me in for the giveaway.. feeling lucky today 😎🎰 Necr0sis
  7. 🎉 Happy 8th Birthday, Stake! 🥳 8 years of chasing multis, smashing slots, and praying to the RNG gods 🙏💸 Here’s to more insane wins, late-night degen sessions, and that one spin that changes everything! 🔥🍾 Let’s keep the reels spinning and the chat going wild! 🎰💥 Necr0sis
  8. Necr0sis reporting in. I didn’t come to try my luck, I came to collect what’s mine 😏 Looking forward to a delightful stream and a generous outcome!
  9. Dorks of the Deep Necr0sis
  10. Username: Necr0sis Locked in from Dubai and ready for the weekend stream! 🌴🕌🎧 Big shoutout to the Stake fam and all the VIP hosts — let’s turn this into a night to remember 💸💎 Bring on the giveaways... luck, don’t leave me hanging 🔥
  11. Stake.com Username: Necr0sis Ready to test my luck and catch some good vibes on stream 🎲 Big shoutout to Eddie and Stake crew for keeping the community hyped 🔥 Let’s make this weekend legendary .. may the RNG gods smile upon us all 🍀
  12. Low Stake ID: Necr0sis
  13. Volcano Goddess Stake: Necr0sis
  14. 📨 اقتراح تحسين الترجمة – قسم السحب الأسبوعي :النص الحالي🔹 قامر لكي تربح تذاكر من خلال عطاء يمكن لأي شخص الإشتراك به تذكرة واحدة فقط يمكن أن تجعلك شريك في 75,000$ كل أسبوع مع كون المقامرة بـ 1,000$ تعادل تذكرة واحدة اكسب كل التذاكر التي يمكنك كسبها لإعطاء نفسك أفضل فرصة للربح الكبير يتم السحب لتحديد الرابحين من خلال بث مباشر كل سبت الساعة 2:00 مساءً بتوقيت غرينتش على kick.com/Eddie :الملاحظات على الترجمة الحالية🔹 الترجمة الحرفية مثل "قامر لكي تربح" و"عطاء" لا تناسب السياق التسويقي - عبارة "شريك في 75,000$" غير دقيقة - النص يفتقر للحيوية والتحفيز والتشويق - :الترجمة المقترحة🔹 شارك في سحب أسبوعي ضخم بقيمة 75,000 كل 1,000$ يتم المراهنة به يمنحك تذكرة واحدة للدخول لا تفوّت فرصتك – كل تذكرة إضافية ترفع من احتمالات فوزك السحب يُبث مباشرًا كل يوم سبت الساعة 2:00 ظهرًا بتوقيت غرينتش عبر kick.com/Eddie السحب متاح للجميع – جرّب حظك الآن HTML نموذج كود 🔹 لماذا الترجمة المقترحة أفضل؟🔹 أسلوب تسويقي واضح وجذاب - استخدام مفردات مألوفة وسلسة للمستخدم العربي - إضافة خاصية الانتقال السريع إلى البث المباشر عبر الضغط على الرابط - "إزالة الكلمات الغريبة وغير المستخدمة مثل "عطاء - إبراز الجوائز والتوقيت بشكل ملفت - بناءً على مساهمتي السابقة، قمت بمراجعة الموقع للتعرف على الصفحات المخصصة للمستخدمين الناطقين بالعربية التي لا تزال باللغة الإنجليزية رغم أنها تحت المسار Stake.com/ar/ هدفي هو المساهمة في تجربة محلية عربية كاملة من خلال الإبلاغ عن المحتوى غير المترجم وتقديم ترجمات عالية الجودة، خاصة للأقسام القانونية ومركز المساعدة. :الصفحات غير المترجمة التي تم تحديدها🔹 بعد فحص الموقع، اكتشفت الصفحات التالية التي لا تزال بالانجليزية رغم انها تحت المسار العربي /ar/policies/ https://stake.com/ar/policies/terms شروط الخدمة - https://stake.com/ar/policies/privacy سياسة الخصوصية - https://stake.com/ar/policies/aml سياسة مكافحة غسيل الأموال - https://stake.com/ar/policies/affiliate-termsشروط الشراكة - https://stake.com/ar/policies/poker-rulesقواعد البوكر - خطة الترجمة المقترحة🔹 لتصحيح هذه المشكلات، أقترح تقديم ترجمات كاملة ودقيقة إلى العربية للصفحات المحددة، بدءًا من الوثائق القانونية. ستحافظ ترجمتي على الوضوح ودقة النصوص القانونية الأصلية، مما يضمن سهولة الوصول للمستخدمين الناطقين بالعربية كما تم عرض ذلك في مساهمتي السابقة، حيث قمت بتحسين ترجمات لبعض المصطلحات،فإنني ملتزم بتقديم ترجمات موحدة لغويًا ومناسبة ثقافيًا مثل "Rakeback" إلى "استرداد رهان" و "Reload" إلى "إعادة شحن" .أما بما يخص المحتوى القانوني، سأستخدم اللغة العربية الرسمية لنقل المصطلحات بدقة مع الحفاظ على النص سهل الفهم مثال للترجمة🔹 لتوضيح جودة الترجمات المقترحة، إليكم مثال لترجمة إخلاء مسؤولية قانوني شائع :الإنجليزية "By using this website, you agree to be bound by these terms and conditions." :العربية "باستخدامك لهذا الموقع، فإنك توافق على الالتزام بهذه الشروط والأحكام." :هذا المثال يعكس الأسلوب الرسمي والواضح الذي سأطبقه في ترجمات الصفحات بالكامل. على سبيل المثال، يمكن أن تبدأ شروط الخدمة بعبارة :الإنجليزية "These Terms and Conditions govern your use of the Stake.com website and services." :العربية "تتحكم هذه الشروط والأحكام في استخدامك لموقع Stake.com والخدمات المقدمة." نظرًا لطول وتعقيد الوثائق القانونية، سأحتاج إلى الوصول إلى المحتوى المحدد لكل صفحة لتقديم الترجمات الكاملة. أنا مستعد للبدء بشروط الخدمة ومن ثم الانتقال إلى الصفحات الأخرى حسب موافقة فريق الترجمة إذا تم قبوله الاقتراح، سأبدأ بترجمة الصفحات المحددة، مع إعطاء الأولوية للمحتوى القانوني لضمان الامتثال وبناء الثقة مع المستخدمين. كما أنني متاح للمساعدة في دمج المحتوى تقنيًا أو التحقق من الأقسام غير المترجمة التكرم النظر في هذا التحسين للمساهمة في تجربة مستخدم أكثر احترافية ووضوحًا شكرًا لكم على جهودكم الرائعة دائمًا 🌟
  15. Thank you for your feedback! I'm glad to contribute to improving the Arabic translation. My Stake.com username is: Necr0sis
  16. Guess: Munchies Stake ID: Necr0sis
  17. تحسين الترجمة العربية لنظام VIP الملاحظات الرئيسية: التوحيد اللغوي: "Rakeback" → "استرداد رهان" (بدون "جزء من" لتبسيط المصطلح) "Reload" → "إعادة شحن" (في جميع المواضع) "Level Up bonuses" → "مكافآت ترقية مستوى" (ممتازة) التصحيحات المطلوبة: "مضيف مخصص لكبار الشخصيات" ← "مضيف VIP مخصص" "بلاتيني 1-3" ← "البلاتيني (المستويات 1-3)" التحسينات المقترحة: توحيد صيغة الجمع ("مكافآت" بدلاً من "مكافأة") استخدام "VIP" بدلاً من "كبار الشخصيات" في السياقات غير الرسمية النص الإنجليزي (الأصلي)→الترجمة العربية المقترحة Bronze→المستوى البرونزي Silver→المستوى الفضي Gold→المستوى الذهبي Platinum I-III→البلاتيني (المستويات 1-3) Platinum IV-VI→البلاتيني (المستويات 4-6) Diamond I-V→الماسي (المستويات 1-5) Wager amount→مبلغ الرهان Monthly bonuses→مكافآت شهرية Level Up bonuses→مكافآت ترقية مستوى Rakeback→استرداد رهان / استرداد جزء من الرهان/ استرداد نسبة من الرهان Weekly bonuses→مكافآت أسبوعية Bonus growth→نمو المكافآت Daily bonuses / Reload→مكافآت يومية / إعادة شحن Bonus from VIP host→مكافآت من مضيف VIP Weekly & Monthly bonuses→مكافآت أسبوعية وشهرية Renewable Reloads→إعادة شحن متجددة Dedicated VIP host→مضيف VIP مخصص [🖼️ لقطة للواجهة قبل التعديلات] [🖼️ لقطة للواجهة بعد التعديلات] الخلاصة: • الحفاظ على نفس الهيكل الإنجليزي • توحيد المصطلحات عبر كل الصفحة • استعداد لتقديم دعم تقني كامل للتنفيذ عرض تقني: يمكنني توفير نسخة كاملة من الكود مع نظام مراقبة التحديثات عند الطلب مثال كود جافا :
  18. Answer: I'd wish for "The Golden Stake Egg" – a crypto-powered egg that auto-compounds my winnings while I sleep! 🥚💰 Every time I crack it open: 1. free bonus hunt spins itself 2. Losses turn to NFT bunnies I can flip 3. The yolk transforms into a live BTC chart (with perfect buy/sell signals) Stake Username: Necr0sis
  19. Answer: Corfu, Greece - Where they literally throw pottery off balconies on Easter Saturday (true story!). I'd join the chaos, then host a midnight crypto-egg hunt with glow-in-the-dark dyed eggs near the Old Fortress. Winner gets the golden egg filled with XMR. Because resurrection is cool, but a 100x egg payoff is better. Stake Username: Necr0sis
  20. Answer: 1️⃣ "Cadbury Creme Egg Roulette" 🎲🥚 – One in every six is frozen solid (Russian roulette with your teeth!). 2️⃣ "Toblerone Bunny Bars" 🏔️🐇 – Smuggled from Switzerland, these triangular rabbits always break clean. 3️⃣ "Reaper Reese’s Eggs" ☠️🥜 – Limited-edition carolina reaper peanut butter cups… if you dare. Stake Username: Necr0sis
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy Terms of Use