Jump to content

Saavinho

Noob
  • Posts

    53
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Saavinho

  1. sport:280401304
  2. sport:278595166
  3. Sitio: https://stake.com/es/casino/games/pump En el nuevo original, cuando el globo revienta dice "Explotar", en vez del verbo en infinitivo deberia decir "Explotó" o a mi parecer "Reventó" o "Estalló" se asocia mas con un globo antes que "Explotó". De todas formas cualquier de las tres es mejor que el verbo en infinitivo
  4. Sitio: https://stake.com/casino/home?modal=webpush Si bien el enlace es el que figura cuando aparece esta ventana en modo de notificacion push, si entras manualmente no te saldra esa ventana, ya que esa ventana aprece de forma ocasional cuando navegas por stake. La ventana entera esta sin traduccion. La traduccion podria ser: ¡Pragmatic Reel Rumble ya está aquí! Consigue el multiplicador más alto en dos juegos diarios para ganar una parte del premio de $45,000. ¡Juega ahora! Asumiendo que "Pragmatic Reel Rumble" no se traduce pues seria el nombre del evento. Sitio:https://stake.games/casino/games/dice Al hacer click en informacion del Juego aparece este cartel Desconozco si es un error de traduccion pero el punto 2. y 3. no estan para nada claros o al menos yo no entiendo a que se refieren, asi que lo comparto por las dudas Sitio: https://stake.com/es/casino/games/blackjack En el blackjack original de Stake al hacer click en la tuerquita e ir a la informacion del juego, nos arroja esta ventana donde el punto 2. 3. y 4. no estan traducidos. Una posible traduccion para cada punto seria: 2. El seguro es una apuesta secundaria opcional que solo está disponible cuando el crupier revela un as como carta visible. 3. Si tanto el jugador como el crupier tienen un blackjack natural, el resultado es un empate (push). 4. Si el crupier tiene un blackjack natural, el juego concluye y se paga el seguro si ha sido seleccionado.
  5. Sitio: https://stake.com/sports/ice-hockey/ En este caso las capturas son de la liga NHL, pero sucede en hockey en general Al apostar a jugadores faltan algunas traducciones: Shots -> Tiros/Disparos Goals - > Goles Goals Against -> Goles en contra Blocked Shots -> Tiros Bloqueados Saves -> Salvadas/Parada En el caso de Powerplay Point o Powerplay Assist, lo correcto seria reemplazar Point y Assist por Punto y Asistencia respectivamente, ya que powerplay es un termino en ingles pero que en español no tiene una traduccion exacta por lo tanto se usa la palabra en ingles; lo correcto seria Punto de Powerplay y Asistencia de Powerplay pero si quieren traducir Powerplay podrian usar "Superioridad Numerica" *Edit* Me he dado cuenta que antes de agregar las apuesta al ticket, figuran en ingles, pero una vez agregadas a la apuesta combinada, si figuran traducidas. --------------------------- Sitio: https://stake.com/sports/mma/ufc/ Sucede en apuestas de UFC, en este caso la captura corresponde a esta pelea: https://stake.com/sports/mma/ufc/ufc-fight-night-pereira-v-hernandez/44732709-lane-austen-despaigne-robelis Las traducciones correspondientes serian: Winning Method (Double Chance) -> Método de Victoria (Doble Oportunidad) Submission -> Sumisión Points -> Puntos
  6. No me ha llegado nada aun, yo supongo que no habran llegado a pasar mi usuario a las tablas, te lo dejo aca nuevamente asi entra para el proximo periodo. Gracias igualmente Saavinho
  7. Ok, en la lista que mandaste no esta mi usuario de stake, tal vez fue eso. Igual eso hare, si no llega en dos dias te aviso, sino supongo que llegara para el martes que viene. Graciaas!!
  8. Se supone que ya enviaron los pagos? No me ha llegado nada
  9. No porque tu usuario ya lo tenian, el de fatiga tambien y el mio lo pase antes de que cierren. En teoria las nuestras llegan hoy o mañana, los q no pasaron usuario quedan para la próxima semana si
  10. El mio es Saavinho , tal cual el del foro en este caso
  11. no han podido arreglar la lista aun? se sigue sin ver
  12. Sitio: https://stake.com/es/sports/american-football/usa/nfl Cuando en cualquier partido, haces un multiplicador del mismo juego y seleccionas para cualquier jugador la opcion "Yardas de recepción", al mostrarse en el talon, muestra "Yardas de recepcióN" con la N mayuscula.
  13. Pequeño error gramatical aqui Sitio: https://stake.com/es/casino/home Texto: Juega Ahora ! Deberia ser: Juega Ahora! o Juega Ahora viendo los otros textos similares del mismo apartado, ya que ninguno lleva signo de exclamación En las imagenes se ve el que estoy corrigiendo y otro que esta correcto sin el signo de exclamación Sitio: https://stake.games/es Texto: “… en el libro de deportes…” Deberia ser: “… en las apuestas deportivas…” El cambio se debe a que libro de deportes es una traduccion literal de la palabra inglesa “sportsbook” y esa traduccion no es clara ni la adecuada, apuestas deportivas seria lo correcto Para acceder a este mensaje hay que hacer click en la “i” de informacion a la derecha del porcentaje de nuestro rango VIP.
  14. ------------- Sitio: https://stake.com/es/casino/home Texto: Announcement Deberia ser: Anuncio o Novedad Sugerencia: utilizar novedad, anuncio tiende a asociarse mas con un aviso formal o un comunicado, sin embargo novedad sugiere algo nuevo e interesante que captaria mas la atencion del usuario. En la imagen se ve como promocion si esta bien traducido, pero announcement permanece en ingles.
  15. Sitio: https://stake.com/sports/mma/ufc Texto: “La pelea durara hasta” Deberia ser: “La pelea se ira a distancia” o “La pelea se decidira por puntos” Problema: ocurre en peleas de MMA, de momento no hay ninguna con este mercado abierto, pero mas cerca de la fecha de las peleas abren estos mercados. Adjunto un ejemplo de una pelea ya concluida. Como se ve dice “La pelea durará hasta” cuando deberia decir “La pelea se va a distancia” o “La pelea se decide por puntos”; en ingles este mercado es “Will fight go to distance”. No solo esta mal traducido sino que puede causar confusión en los usuarios al momento de apostar. Agrego Id de la apuesta por si fuese necesario para ubicar el mercado sport:232712848 ------------- Sitio: https://stake.com/es/sports/politics-entertainment/outrights Texto: US Presidential Election - Win State - [Estado] Debería ser: Elecciones Presidenciales de EEUU - Ganador por estado - [Estado] Asimismo dentro de cada apuesta también hace falta traducir Texto: US Presidential Election US - Winning Party - [Estado] Y las posibles apuestas dicen: “Republican Party” y “Democratic Party” Debería ser: Elecciones Presidenciales de EEUU - Partido Ganador - [Estado] Y las posibles apuestas deberían decir: “Partido Republicano” y “Partido Demócrata” Adjunto imágenes de ambas situaciones ------------- Sitio: https://stake.com/es/sports/outright/soccer En casi todas las apuestas anticipadas hay apuestas que les falta traduccion, adjuntare cada imagen junto a su subsitio https://stake.com/es/sports/outright/soccer/mexico/primera-division-apertura/44460168-liga-mx-apertura-2024 Es: Top Goalscorer Deberia ser: Maximo Goleador https://stake.com/es/sports/outright/soccer/international/uefa-nations-league/44201793-uefa-nations-league-24-25 Winner -> Ganador League -> Liga Group -> Grupo To Finish Bottom -> Terminara último No adjunto mas sobre apuestas anticipadas porque se repiten los mismos errores, y solamente estaria redunando en lo mismo. ------------- Sitio: https://stake.com/es/casino/games/poker Aqui no hay nada traducido, puede ser debido a que dentro de todo es un apartado nuevo, pero ni bien entras el cartel de bienvenida esta en ingles, la advertencia de que el simbolo $ se usa solo como referencia tambien esta en ingles, no hay nada en español en esta seccion, ni en sus ajustes. ------------- Sitio: https://stake.com/es/sports/racing/greyhounds/all/calendar/today Texto: Greyhounds Deberia ser: Galgos o Carreras de Galgos ------------- Sitio: https://stake.com/es/sports/counter-strike/international-3/intel-extreme-masters-rio-2024/222862-furia-esports-natus-vincere Este sitio redirige a un partido en especifico de Counter-Strike aunque sucede en todos. Reiteradas veces aparece "two opciones" o "three opciones", sin embargo deberia ser dos opciones y tres opciones respectivamente.
  16. tambien es muy interesante la opcion de deportivas, a cuota 1.01, mi favorita es en partidos de nivel parejo, apostar a que no hay ningun set a 0, el tema, es que hay que meterle fuerte para que valga la pena, el riesgo es casi nulo pero el tema es que hay que esperar todo un partido, pero el que se puede permitir mandarle 1000 dolares, tiene 3000 de wager gratis por partido
×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy Terms of Use