Saavinho
-
Posts
53 -
Joined
-
Last visited
Reputation Activity
-
-
Saavinho got a reaction from Fatiga in Translation Issues or Suggestions
Sitio: https://stake.com/es/sports/nba2k/international-34/valhalla-league-2025-week-24/385828-detroit-pistons-donovan-atlanta-hawks-scotty
el sitio es específicamente del cual fueron tomadas las capturas de pantalla pero sucede en todos esos partidos de NBA2K
No sabría decir si es un error de traducción o más bien un error grave de programación, asumo que ambos, asi que acá lo dejo.
Como se puede ver la única diferencia entre una captura y otra fue que cambié el idioma de la página de inglés a español y ahí se ve como en español no solo está mal traducido sino que también aparecen palabras coladas como “{order)” y “(threshold}”
Las traducciones correctas deberían ser algo así
1 Cuarto de hándicap 1.5 -> 1er Cuarto - hándicap
2 Cuarto de hándicap 1.5 -> 2do Cuarto - hándicap
3 Cuarto de hándicap 1.5 -> 3er Cuarto - hándicap
{order) Trimestre Total (threshold} -> Esta es un error directamente pero verifique que la apuesta corresponde con el total del primer cuarto así que debería ser: 1er Cuarto - Total. Y además agregar las del 2do y 3er cuarto que desaparecen al cambiar de idioma
Ganador del cuarto 1 empate no apuesta -> 1er Cuarto - Apuesta sin empate
Ganador del cuarto 2 empate no apuesta -> 2do Cuarto - Apuesta sin empate
Ganador del cuarto 3 empate no apuesta -> 3er Cuarto - Apuesta sin empate
-
Saavinho got a reaction from Xylber in Translation Issues or Suggestions
Sitio: https://stake.com/es/sports/nba2k/international-34/valhalla-league-2025-week-24/385828-detroit-pistons-donovan-atlanta-hawks-scotty
el sitio es específicamente del cual fueron tomadas las capturas de pantalla pero sucede en todos esos partidos de NBA2K
No sabría decir si es un error de traducción o más bien un error grave de programación, asumo que ambos, asi que acá lo dejo.
Como se puede ver la única diferencia entre una captura y otra fue que cambié el idioma de la página de inglés a español y ahí se ve como en español no solo está mal traducido sino que también aparecen palabras coladas como “{order)” y “(threshold}”
Las traducciones correctas deberían ser algo así
1 Cuarto de hándicap 1.5 -> 1er Cuarto - hándicap
2 Cuarto de hándicap 1.5 -> 2do Cuarto - hándicap
3 Cuarto de hándicap 1.5 -> 3er Cuarto - hándicap
{order) Trimestre Total (threshold} -> Esta es un error directamente pero verifique que la apuesta corresponde con el total del primer cuarto así que debería ser: 1er Cuarto - Total. Y además agregar las del 2do y 3er cuarto que desaparecen al cambiar de idioma
Ganador del cuarto 1 empate no apuesta -> 1er Cuarto - Apuesta sin empate
Ganador del cuarto 2 empate no apuesta -> 2do Cuarto - Apuesta sin empate
Ganador del cuarto 3 empate no apuesta -> 3er Cuarto - Apuesta sin empate
-
Saavinho got a reaction from Soledad22g in Translation Issues or Suggestions
Sitio: https://stake.com/casino/home?modal=webpush
Si bien el enlace es el que figura cuando aparece esta ventana en modo de notificacion push, si entras manualmente no te saldra esa ventana, ya que esa ventana aprece de forma ocasional cuando navegas por stake. La ventana entera esta sin traduccion.
La traduccion podria ser:
¡Pragmatic Reel Rumble ya está aquí!
Consigue el multiplicador más alto en dos juegos diarios para ganar una parte del premio de $45,000.
¡Juega ahora!
Asumiendo que "Pragmatic Reel Rumble" no se traduce pues seria el nombre del evento.
Sitio:https://stake.games/casino/games/dice
Al hacer click en informacion del Juego aparece este cartel
Desconozco si es un error de traduccion pero el punto 2. y 3. no estan para nada claros o al menos yo no entiendo a que se refieren, asi que lo comparto por las dudas
Sitio: https://stake.com/es/casino/games/blackjack
En el blackjack original de Stake al hacer click en la tuerquita e ir a la informacion del juego, nos arroja esta ventana donde el punto 2. 3. y 4. no estan traducidos.
Una posible traduccion para cada punto seria:
2. El seguro es una apuesta secundaria opcional que solo está disponible cuando el crupier revela un as como carta visible.
3. Si tanto el jugador como el crupier tienen un blackjack natural, el resultado es un empate (push).
4. Si el crupier tiene un blackjack natural, el juego concluye y se paga el seguro si ha sido seleccionado.
-
Saavinho reacted to Xylber in Translation Issues or Suggestions
Sí, también se va a cambiar las instrucciones por "realizar apuesta" o similar
-
Saavinho reacted to Xylber in Translation Issues or Suggestions
Ese error queda para la semana que viene, no se envió recompensa por eso
-
Saavinho got a reaction from Xylber in Translation Issues or Suggestions
Sitio: https://stake.com/es/casino/games/pump
En el nuevo original, cuando el globo revienta dice "Explotar", en vez del verbo en infinitivo deberia decir "Explotó" o a mi parecer "Reventó" o "Estalló" se asocia mas con un globo antes que "Explotó". De todas formas cualquier de las tres es mejor que el verbo en infinitivo
-
Saavinho reacted to Xylber in Translation Issues or Suggestions
Esos son los reportes de esta semana.
@Fatiga @Juaneka @luckynumber13 reciben recompensa por lo reportado esta semana
@REYEROS @Saavinho por lo reportado la semana pasada que se agrega a lo de esta semana
@Chrisgar el de esta semana no es válido pero se agrega la recompensa de la semana pasada
@SebasCapo nos falta tu nombre de usuario.
-
Saavinho got a reaction from Xylber in Translation Issues or Suggestions
Se supone que ya enviaron los pagos? No me ha llegado nada
-
Saavinho reacted to Xylber in Translation Issues or Suggestions
✔️ LISTA DE ERRORES REPORTADOS (reportar algo de la lista no cuenta para recompensa):
https://docs.google.com/spreadsheets/d/e/2PACX-1vSaIet9pn97CKLNduBWtX37EYD7VMVxIVwh-EgeZS7t_1yutT_DkfAL0B2Xq52S0I9KZNIvnhQFm_ty/pubhtml
-------------------------------------------------
La recompensa queda para la próxima semana porque ya cerraron la lista de recompensas para esta semana.
-
Saavinho got a reaction from Xylber in Translation Issues or Suggestions
El mio es Saavinho , tal cual el del foro en este caso