Jump to content

Translation Issues or Suggestions


Featured Comment

  • Administrator
Posted

웹사이트 내의 번역이 완벽해질 수 있도록 도와주세요!

해당 언어의 원어민이라면 번역된 내용에 문제가 있는 경우 여기에 포스팅해주세요. 문장 구조, 문법, 철자 또는 기타 일반적인 오류 등을 작성해주시면 됩니다.

각 국가별 언어로 번역된 페이지는 공통적으로 번역의 맥락과 관련된 사항에 문제가 있는 경우가 많습니다. 대부분의 번역가는 당사 사이트를 이용하는 고객에 비해 적극적으로 당사 사이트를 이용하지 않습니다. 여러분의 도움이 필요합니다.

영문 사이트에서 전달하고자 하는 내용을 최대한 동일하게 전달하고자 합니다. 원본과 번역된 내용을 비교하면 올바른 피드백인지 확인하는 데에 도움이 되실 겁니다.

피드백 예시

Quote

페이지: https://stake.com/affiliate/overview
잘못된 문장: Stake의 제휴 프로그램에 참여하여 당사 브랜드를 추천하고 수익을 올려 보세요! 본인이 공유한 링크를 통해 Stake에 가입하고 플레이하는 사용자마다 제휴 수수료를 받을 수 있습니다.
변경 내용: Stake의 제휴 프로그램에 참여하여 당사 브랜드를 추천하고 수익을 올리세요. 본인이 공유한 제휴 링크를 통해 Stake에 가입하고 플레이하는 사용자마다 제휴 수수료를 받을 수 있습니다.
문제: 잘못된 문법 & 문장 구조.

image.thumb.png.423a1c4d2e49c2e670b8d0820c6291aa.png

상세하게 알려주신다면 더 좋은 결과가 있을 겁니다. 양질의 피드백을 제출하는 모든 참가자에게 보상을 제공해 드리겠습니다. 해당 프로그램에 참여하면 잔액에서 작은 보상을 확인하실 수 있습니다 ❤️

  • 3 weeks later...
  • 2 months later...
  • 11 months later...
Posted (edited)

페이지https://stake.ac/ko/casino/games/pump

잘못된 문장: 펌프는 큰 풍선을 터쯔려서 승리할 기회를 노리는 게임입니다!

변경내용: 펌프는 큰 풍선을 터트리지 않고 승리할 기회를 노리는 게임입니다!

문제: 잘못된 단어&잘못된 번역

Screenshot_20251224_154910_NAVER.jpg

Edited by hw1034

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy Terms of Use