Jump to content

Ajuda com a Tradução Portuguesa


Carollzinha

Featured Comment

Posted

O que vocês acham dos nomes dos jogos do site, devemos ou não traduzir?

  • Dice = Dado
  • Mines = Minas
  • Blackjack = 21
  • Roulette = Roleta
  • Wheel = Roda da Fortuna
  • Limbo
  • Hilo
  • Keno
  • Plinko
  • Baccarat
  • Video Poker
  • Diamond Poker

 

Esses são os nomes dos jogos, pelo menos na região em que eu moro.. e como sei que os nomes podem variar de acordo com a região / país que cada um vive então resolvi fazer esse tópico.

O que vocês acham, devemos ou não traduzir os nomes dos jogos na página principal também?

Caso vocês conheçam algum outro nome pra cada um desses jogos, poderiam citar abaixo?

Posted
2 minutes ago, CMataveli said:

Recomendo que o Dice permaneça em inglês, muitos jogadores conhecem como dice, mas talvez não conheçam a tradução.

Alguma sugestão sobre os demais nomes?

  • Moderator
Posted

Black Jack é pra mim o nome oficial, a mão 21 pode ser J + 5 + 6 e o Black Jack é o A + (10, J, Q, K); sendo assim acho q o nome 21 pode gerar algum equívoco.

  • Dice = Dado, mas se continuar com o nome dice tá super tranquilo.
  • Mines = Minas
  • Roulette = Roleta
  • Wheel = Roda da fortuna não consigo pensa em nome melhor...
  • Limbo = Limbo
  • Hilo = Hilo
  • Keno = Bingo ou keno mesmo
  • Plinko = é um jogo que se baseia na teoria do triângulo de pascal, Plinko é um nome legal.
  • Baccarat = Bacará (é um jogo conhecido em alguns lugares)
  • Vìdeo Poker
  • Poker Diamante

Só tenho essas sugestões :D

 

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

×
×
  • Create New...

Important Information

Privacy Policy Terms of Use