https://stake1021.com/ru/sports/ice-hockey/usa/nhl/44825319-pittsburgh-penguins-detroit-red-wings
Примеры будут приведены из этого матча, но ошибки являются систематическими и встречаются, как в других матчах, так и в других видах спорта.
Победа с разницей (можно добавить в счете)
Текст: Питтсбург Пингвинс к 1, Питтсбург Пингвинс к 2, Питтсбург Пингвинс к 3
Должно быть: Питтсбург Пингвинс в 1, Питтсбург Пингвинс в 2, Питтсбург Пингвинс в 3
Примечание: Должен использоваться предлог в, а не к (Победа Питтсбург Пингвинс в 1 шайбу)
Текст: 1st гол
Должно быть: 1-й гол или Первый гол
Текст: 1st период - 1st Гол, 2nd период - 1st гол, 3rd период - 1st гол
Должно быть: 1-й период - 1-й гол, 2-й период - 1-й гол, 3-й период - 1-й гол
Текст: ни одного
Должно быть: никто
Примечание: На русском правильно будет никто, именно так этот маркет называется во всех российских букмекерах.
Текст: Удары
Должно быть: Броски
Текст: Очки, выигранные в большинстве
Должно быть: Очки, набранные в большинстве
Примечание: Категорически неверный перевод маркета Shots, можно подумать, что делаешь ставку на силовые приемы(hits), хотя ставок на них вообще нет на Стэйке. Неправильный перевод маркета Powerplay Points.