Saavinho Posted October 15, 2024 #26 Posted October 15, 2024 41 minutes ago, magiosss said: Las nuestras tambien? No porque tu usuario ya lo tenian, el de fatiga tambien y el mio lo pase antes de que cierren. En teoria las nuestras llegan hoy o mañana, los q no pasaron usuario quedan para la próxima semana si
Xylber Posted October 15, 2024 #27 Posted October 15, 2024 1 hour ago, magiosss said: Las nuestras tambien? magiosss, FatigaX y saavinho se envian hoy o mañana. El resto la semana que viene.
Saavinho Posted October 16, 2024 #28 Posted October 16, 2024 22 hours ago, Xylber said: magiosss, FatigaX y saavinho se envian hoy o mañana. El resto la semana que viene. Se supone que ya enviaron los pagos? No me ha llegado nada Xylber 1
Xylber Posted October 16, 2024 #29 Posted October 16, 2024 3 hours ago, Saavinho said: Se supone que ya enviaron los pagos? No me ha llegado nada Llegan como propina de un usuario, creo que la cuenta que las envia es "StakePayments". Esperemos 2 días y si no llega volvés a escribir.
Saavinho Posted October 16, 2024 #30 Posted October 16, 2024 6 minutes ago, Xylber said: Llegan como propina de un usuario, creo que la cuenta que las envia es "StakePayments". Esperemos 2 días y si no llega volvés a escribir. Ok, en la lista que mandaste no esta mi usuario de stake, tal vez fue eso. Igual eso hare, si no llega en dos dias te aviso, sino supongo que llegara para el martes que viene. Graciaas!!
magiosss Posted October 16, 2024 #31 Posted October 16, 2024 lo que esta en la tabla es para corregir? la parte de abajo?
Xylber Posted October 17, 2024 #32 Posted October 17, 2024 On 10/16/2024 at 6:15 PM, magiosss said: lo que esta en la tabla es para corregir? la parte de abajo? Las recompensas se dan por reportes de cosas nuevas que no estén ya en la tabla. Por ejemplo, el reporte número 19 de Maverick ("posiciones de carrera 1st, 2nd, 3rd en inglés") sigue sin ser resuelto, pero Maverick ya recibió una recompensa por haberlo reportado.
Fatiga Posted October 18, 2024 #33 Posted October 18, 2024 (edited) En este caso encontré la palabra "mines" en el juego de minas y diamantes en juegos Originales, es algo bastante visible asi que no se si lo habran reportado ya Edited October 18, 2024 by Fatiga Xylber 1
Saavinho Posted October 18, 2024 #34 Posted October 18, 2024 On 10/16/2024 at 5:40 PM, Xylber said: Llegan como propina de un usuario, creo que la cuenta que las envia es "StakePayments". Esperemos 2 días y si no llega volvés a escribir. No me ha llegado nada aun, yo supongo que no habran llegado a pasar mi usuario a las tablas, te lo dejo aca nuevamente asi entra para el proximo periodo. Gracias igualmente Saavinho
Xylber Posted October 19, 2024 #35 Posted October 19, 2024 12 hours ago, Saavinho said: No me ha llegado nada aun, yo supongo que no habran llegado a pasar mi usuario a las tablas, te lo dejo aca nuevamente asi entra para el proximo periodo. Gracias igualmente Saavinho Voy a preguntar. Igual no te preocupes, si no te lo enviaron ahora quedará para la próxima semana, no se pierde.
REYEROS Posted October 19, 2024 #36 Posted October 19, 2024 (edited) On 10/14/2024 at 5:44 PM, Saavinho said: El mio es Saavinho , tal cual el del foro en este caso el mio es tal cual como esta @ReyEros mi nombre de usuario es ReyEros en stake y foro, estan completamente iguales Edited October 19, 2024 by REYEROS
Saavinho Posted October 19, 2024 #37 Posted October 19, 2024 (edited) Sitio: https://stake.com/sports/ice-hockey/ En este caso las capturas son de la liga NHL, pero sucede en hockey en general Al apostar a jugadores faltan algunas traducciones: Shots -> Tiros/Disparos Goals - > Goles Goals Against -> Goles en contra Blocked Shots -> Tiros Bloqueados Saves -> Salvadas/Parada En el caso de Powerplay Point o Powerplay Assist, lo correcto seria reemplazar Point y Assist por Punto y Asistencia respectivamente, ya que powerplay es un termino en ingles pero que en español no tiene una traduccion exacta por lo tanto se usa la palabra en ingles; lo correcto seria Punto de Powerplay y Asistencia de Powerplay pero si quieren traducir Powerplay podrian usar "Superioridad Numerica" *Edit* Me he dado cuenta que antes de agregar las apuesta al ticket, figuran en ingles, pero una vez agregadas a la apuesta combinada, si figuran traducidas. --------------------------- Sitio: https://stake.com/sports/mma/ufc/ Sucede en apuestas de UFC, en este caso la captura corresponde a esta pelea: https://stake.com/sports/mma/ufc/ufc-fight-night-pereira-v-hernandez/44732709-lane-austen-despaigne-robelis Las traducciones correspondientes serian: Winning Method (Double Chance) -> Método de Victoria (Doble Oportunidad) Submission -> Sumisión Points -> Puntos Edited October 19, 2024 by Saavinho
Fatiga Posted October 19, 2024 #38 Posted October 19, 2024 En las apuestas de FIFA el "menos de... y mas de..." estan en ingles
Fatiga Posted October 20, 2024 #39 Posted October 20, 2024 En la UFC las "rondas" estan en ingles, nose si corresponde a ustedes
REYEROS Posted October 21, 2024 #40 Posted October 21, 2024 hola, traigo otro error en traduccion en la opcion ajustes, verificar, opcion 4. los requisitos aun aparecen en ingles. espero que sea un buen aporte para que se corrija y asi entendamos bien lo que se requiere para esta verificacion. muchas gracias dejo a ustedes captura para su correccion liga de acceso directo al error : https://stake.com/es/settings/verify mi nombre de usuario stake es : ReyEros. sin mas por el momento. seguiremos trabajando Xylber 1
Nico_Smile23 Posted October 21, 2024 #41 Posted October 21, 2024 Ante todo, buenas noches, vengo a aportar, que en la seccion en español, especificamente aqui: https://stake.com/es/policies/anti-money-laundering , se encuentra aún todo escrito en idioma inglés. Es mi pequeño aporte, para que sigan perfeccionando, las secciones. Demás esta decir, me encuentro conforme con el sitio, éxitos.
cesarsarrey Posted October 21, 2024 #42 Posted October 21, 2024 Buenas noches, en la sección de juego responsable, dentro de limite de apuesta, aun no está traducido "Tipo de Limite" (Wager por Apostado y Loss por Perdidas) además del período límite (está en "Day/Week/Month"). mi usuario: cesarsarrey
Juaneka Posted October 21, 2024 #43 Posted October 21, 2024 Coma innecesaria y errónea que perjudica la fluidez de la frase. Lo que existe actualmente: "Puedes encontrar más información sobre esto, en el canal de Telegram de Stake (@StakeCasino)" frase propuesta: "Puedes encontrar más información sobre esto en el canal de Telegram de Stake (@StakeCasino)" enlace: https://stake.com/es/vip-club Saludos usuario stake: juaneka Xylber 1
Chrisgar Posted October 21, 2024 #44 Posted October 21, 2024 Pagina:https://stake.com/es/responsible-gambling cuando entras al link :Guia de margen de la casa entra directamente a la pagina en ingles. pagina:https://stake.com/es/blog/casino-house-edge-guide --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- mismo para :Guia de apuestas deportivas pagina:https://stake.com/es/blog/sports-betting-guide mismo para cuanto postar con :cuanto apostar con... PAgina: https://stake.com/es/blog/how-much-to-gamble-budget-calculator pagina: https://stake.com/es/blog/how-to-use-our-vault toda la pagina sin trducir mismas para estas 3 toda la pagina sin traducir: Pagina:https://stake.com/es/blog/what-is-crypto-gambling-guide pagina:https://stake.com/es/blog/local-currency-deposit-withdraw-guide https://stake.com/es/blog/deposit-withdrawal-methods-online-betting pagina: https://stake.com/es/policies/self-exclusion toda la pagina sin traducir probablemente muchas de estas ya esten reportadas, pero al buscar en el documento no las vi.. por favor desestimar en caso que ya esten reportados. https://stake.com/es/blog cada una de estos sub temas deberian estar en español. pagina:https://stake.com/es/promotions/promotion/stake-telegram-challenge pseudo traducido pagina: https://stake.com/es/promotions/promotion/robelis-despaigne-double-winnings erro: no traducido.
Xylber Posted October 21, 2024 #45 Posted October 21, 2024 Recuerden que ningún error de la lista cuenta: Mañana se van a revisar los errores y se van a preparar las recompensas. Junto al error escriban su nombre de usuario del casino, así saben a qué cuenta acreditarsela.
luckynumber13 Posted October 21, 2024 #46 Posted October 21, 2024 (edited) Hola buenas tardes. Cuando entras a jugar a un slot esta apareciendo esto así Esto habría que traducirlo de manera diferente , por ejemplo "Cuanto puedo apostar" o "Con cuanto debería apostar" ya que te lleva a el apartado del blog "How Much Should You Gamble With? Budget Calculator & Responsible Gambling Tips" Traducir a "Anuncio" En la verificación nivel 1 apareció este nuevo apartado al cual le falta la traducción Acá tendría que decir promociones no bonificaciones te lleva a https://stake.pet/es/promotions/category/sports Edited October 21, 2024 by luckynumber13 Xylber 1
Xylber Posted October 21, 2024 #47 Posted October 21, 2024 Esos son los reportes de esta semana. @Fatiga @Juaneka @luckynumber13 reciben recompensa por lo reportado esta semana @REYEROS @Saavinho por lo reportado la semana pasada que se agrega a lo de esta semana @Chrisgar el de esta semana no es válido pero se agrega la recompensa de la semana pasada @SebasCapo nos falta tu nombre de usuario. Saavinho and Juaneka 2
Juaneka Posted October 21, 2024 #48 Posted October 21, 2024 Actual: Simplemente apueste y juegue en Stake. Una vez que haya empezado a apostar, entraras inmediatamente en la carrera! Propuesta: Simplemente apueste y juegue en Stake. Una vez que haya empezado a apostar, ¡entras inmediatamente en la carrera! Error: termina cerrando con un signo de exclamación cuyo inicio no se encuentra. Tambien propongo cambiar el verbo "entrarás" a su presente "entras" para que concuerde en el contexto de la oración. enlace: https://stake.com/promotions/promotion/stake-races usuario stake: juaneka
Xylber Posted October 22, 2024 #49 Posted October 22, 2024 A partir de la semana que viene, si el reporte es muy bueno se va a enviar una recompensa más grande (hasta ahora todos los errores se pagaban igual). Juaneka 1
REYEROS Posted October 25, 2024 #50 Posted October 25, 2024 hola, seguimos trabajando en traducciones. hoy traigo otro aporte ya que en la parte inferior, opcion soporte, verificacion. al dar click en todas las pestañas del menu. aun estan las paginas en ingles. dejo enlase de la traduccion, muchas gracias y seguimos aportando mi nombre de usuario : ReyEros Enlace del error: https://stake.com/provably-fair/overview
Featured Comment
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now